יצירת קשר

ראשת היחידה: חיה פישר
chaya.fischer@mail.huji.ac.il
טל': 02-5882664
חדר 5806, הפקולטה למדעי הרוח


משרדי היחידה: 
languagehu@savion.huji.ac.il
טל': 02-5882771
חדרים 5807/5805, הפקולטה למדעי הרוח


שעות קבלה:
ימים א'-ה' - 09:00:13:00 

 

סגל אקדמי

תמונת פרופיל נעה

נעה אופנהיים

צוות יפנית
noa.oppenheim@mail.huji.ac.il

 

קרא עוד
אני בוגרת ומוסמכת החוג ללימודי מזרח אסיה באוניברסיטה העברית.
למדתי במסגרת מלגה של משרד החינוך היפני במשך שנה וחצי באוניברסיטת וואסדה, טוקיו (לימודי שפה ולימודי הוראת שפה).

מאז חזרתי ארצה, בשנת 1986, אני מלמדת יפנית באוניברסיטה העברית.
בשנים האחרונות לימדתי את קורס המתחילים של שנה א', קורס של פרוזה יפנית מודרנית (לתלמידי שנה ג') וקורסי עיתונות לתלמידי שנים ב' ו-ג'.

קראו פחות
CEFR HUJI FRENCH DELF study learn Jerusalem University לימודי צרפתית ירושלים אוניברסיטה עברית

יונתן בן דנון

צוות צרפתית
Jonathan.B@mail.huji.ac.il

קרא עוד

למדתי תואר ראשון בחוג לשפה, ספרות ותרבות העברית באוניברסיטת ליל (LILLE) שבצפון צרפת, ולאחר מכן המשכתי ללימודי תואר שני בחוג לדידקטיקת השפות ולצרפתית כשפה זרה באוניברסיטת ארטואה (ARTOIS) השוכנת באותו אזור.

התמחותי המקורית היא בתחום התרגום והעריכה, שפיתחה אצלי מודעות אל המבטים ואל השקפות העולם הטמונים מאחורי כל שפה. בעיני, אתגר עבודת התרגום הוא לסלול דרך אל השפה שמאחורי השפה, ולאפשר לדברים להיאמר בלשון אחרת. מבט זה בא במיוחד לידי ביטוי בלמידת שפות זרות, כאשר תלמידים מגלים לא רק איך הדברים נאמרים במדינה אחרת, אלא גם את נקודת המבט השונה שבה דוברי השפה הנלמדת מסתכלים אל אותה המציאות. מכאן בחרתי להתמקד בהוראת השפה ואני כעת מלמד צרפתית ביחידה ללימודי שפות באוניברסיטה העברית בירושלים, במגמה לפתוח צוהר בין-תרבותי ולהעצים הבנה הדדית בין בני תרבויות שונות.

 

« La plus grande liberté naît de la plus grande rigueur » (Paul Valéry)

 

קראו פחות
gabriela boerschmann German HUJI CEFR DAAD Jerusalem University לימודי גרמנית ירושלים אוניברסיטה

גבריאלה ברשמן

צוות גרמנית
gabriela.boerschmann@mail.huji.ac.il

קרא עוד
I was born and raised in Dortmund, Germany.

After completing my first master's degree in German, Mathematics and Sports, at the Dortmund University, and a following 4-year theater education program in the Arturo Drama School in Cologne, I started working as a teacher for theater and German as a foreign language, at the Goethe Institute and as an educational counselor for several institutes around the world. In 2018, with the completion of my 2nd master’s degree, I was sent by the German Academic Exchange Service (DAAD) to take a lecturing position at the Language Center and at the German Department of the Hebrew University.

It’s always exciting for me to see how two of my biggest passions - theater and education, merge together. Both fields demand a performance in the sense of (en)acting and being engaged in a process, leading to the production of a meaningful outcome.

 

Another major part of my pedagogic method is the use of digital media and innovative teaching techniques, such as a collaborative classroom, online tools, and blended learning.

In my courses, the students are in the center of the learning process, while my part is more of a facilitator than of a teacher in its classic definition.

 

קראו פחות
CEFR Jerusalem University study learn German לימודי גרמנית ירושלים אוניברסיטה

גריגורי גריגוריאנץ

צוות גרמנית
grigori.grigoriants@mail.huji.ac.il

קרא עוד

נולדתי בעיר באקו בברית המועצות לשעבר. מילדותי התעניינתי בלימוד של שפות זרות.

למדתי גרמנית כשפה זרה באוניברסיטה הפדגוגית במוסקבה.

אחרי שעליתי ארצה למדתי ספרות גרמנית וספרדית. אני מלמד גרמנית באוניברסיטה העברית ובמכון גתה בירושלים.

אני מאוד שמח שתלמידים ללא שום רקע קודם בגרמנית מצליחים לנהל שיחות כבר מהשיעור הראשון ועם הזמן משתפרים יותר ויותר. מבחינתי שפה היא כמו חומה המפרידה בין אנשים. תלמידיי מפרקים את החומה לבנה אחרי לבנה וסוללים מהן כביש המחבר ביניהם. הם עובדים זה עם זה וכל אחד עם עצמו, ואט אט מתחילים להבין זה את זה.

 

"Viel Feind' viel Ehr'" 
(Georg von Frundsberg)    

 

 

קראו פחות
CEFR Chinese HSK HUJI study learn Jerusalem University לימודי סינית ירושלים אוניברסיטה

דזה-חאו חה

צוות סינית
zehao.he@mail.huji.ac.il

קרא עוד
שלום, קוראים לי דזה חאו ונולדתי בשאנגחאי בסין. אני מלמד סינית מדוברת באוניברסיטה העברית.

אחרי שסיימתי את התואר הראשון שלי בספרות ובלשנות, טסתי לעיר קונמינג ללמוד עברית תנ"כית. שם הכרתי הרבה תיירים ישראלים, מהם למדתי קצת על התרבות הישראלית: תרבות טיול כתרמילאי. יש לישראלים שנה או שנתיים לטייל ולחשוב על מה לעשות בעתיד. זה נשמע כיף.

על מנת לגלות יותר את התרבות וההיסטוריה, החלטתי לטוס לישראל. בינתיים אני כבר פה שנתיים, ובמשך הזמן למדתי את התואר השני בלימודי ישראל. מה שגיליתי עכשיו הוא שלמרות המדינה הקטנה, ישראלים יודעים איך לעשות כיף עם מה שיש ולנוח טוב. אני רוצה ללמוד יותר על החברה ולהראות לסינים את התרבות הישראלית וגם לישראלים את התרבות הסינית.

שפה היא ממש קסם. לפני שלמדתי עברית דיברתי עם ישראלים באנגלית, וזה לא משהו. אחרי שלמדתי עברית, פגשתי ישראלים וגם סינים בטיוליי ומיד הפכנו לחברים משום שאני יכול לצחוק את הצחוקים שלהם, ולשתף את האוכל הטעים ולהתלונן על דברים לא טובים בשתי התרבויות. יותר שפות הן יותר משפחות.

אני ממש אשמח ללמד ישראלים שבוחרים ללמוד סינית מכיוון שבסוף זאת לא רק שפה שאני מלמד אותם, אלא גם עיר גדולה שאנחנו בונים ביחד. ככל שהעיר תגדל, נבין אחד את השני יותר טוב ונהיה יותר קרובים.  

 

故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步,驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
《荀子·劝学》

 

קראו פחות
Kumiko Yayama JLPT Japanese Jerusalem Univeristy לימודי יפנית אוניברסיטה ירושלים CEFR

קומיקו יאיאמה

צוות יפנית
kumiko.yayama1@mail.huji.ac.il

קרא עוד

אני מלמדת יפנית ברמות שונות משנת 1993. הגעתי לארץ בשנת 1992 לאחר שסיימתי תואר ראשון ותואר שני במוזיקולוגיה ביפן. באוניברסיטה העברית, במסגרת לימודיי לתואר שלישי, ערכתי מחקר על שירת הבקשות של יהודי חלב בירושלים. במחקר, שהיה מבוסס על עבודת שדה, למדתי איך ליצור קשר עמוק באמצעות שפה מילולית ולא מילולית עם אנשים מתרבות אחרת.

אני מאמינה שהוראת שפת האם שלי מעבירה גם תכנים תרבותיים, חברתיים ואסתטיים ומהווה מפגש תרבותי בין התלמידים הישראליים וביני.

 

住する所なきを、まず花と知るべし

(Zeami, 風姿花伝 )                                        

קראו פחות
לימודי סינית ירושלים אוניברסיטה study learn Chinese Mandarin Jerusalem University HSK HSKK

לין ציין

צוות סינית
tzain.lin@mail.huji.ac.il

קרא עוד

בלימודי התואר הראשון, למדתי ספרות כללית ובלשנות סינית באוניברסיטת  Capital Normal University of Beijing. את התואר השני השלמתי בחוג ללימודי אסיה באוניברסיטה העברית.

אני אוהבת להיות מורה כי ההוראה מראה לי שוב ושוב שבתוך הלב של כל תלמיד/תלמידה קיים מורה אמיתי עבורי.

קראו פחות